Воскресенье, 04.12.2016, 08:52Приветствую Вас Гость | RSS
Современный русский язык и его история
Меню сайта
Наш опрос
Ваше мнение о сайте...
Всего ответов: 599
Статистика

Онлайн всего: 1
Пришельцы: 1
Свои люди: 0
Главная » 2010 » Январь » 20 » Сандис Озолиньш: "Русский язык понимает большинство игроков рижского "Динамо"
Сандис Озолиньш: "Русский язык понимает большинство игроков рижского "Динамо"
21:42
Сандис Озолиньш: "Русский язык понимает большинство игроков рижского "Динамо"
 
Опытнейший защитник рижского "Динамо" Сандис Озолиньш, отвечая на вопросы болельщиков, рассказал о том, как в НХЛ обходились с его фамилией, высказал мнение, что его клубу необходим тафгай, и сообщил, что большинство игроков его команды понимает русский язык.

"В сборной Латвии я давно не играю, эта тема для меня уже закрыта. Свое выступление в сборной завершил еще после Игр в Турине. Надо давать дорогу молодым.

Выступать за сборную России мне никогда не предлагали. Наверное, знали, что я все равно откажусь. А вот Артура Ирбе в свое время звали в российскую национальную команду. Это факт.

С тренером общаюсь на русском. Это удобно и ему, и мне. Русский язык понимает большинство ребят в команде.

Считаю, что рижскому "Динамо" нужен тафгай: хоккеист, который мог бы заступиться за ребят, проучить грубияна. Потому что во многих командах КХЛ есть провокаторы, подлые игроки, которые все делают исподтишка. Поэтому иногда не понимаю правил КХЛ. Некоторые такие хоккеисты по-хорошему не понимают, от них часто страдают вратари, которых сознательно хотят травмировать или вывести из равновесия. Может быть, тафгаи смогут предотвращать такие безобразия.

Конечно, буду смотреть Олимпийские игры. Прежде всего, буду болеть за латвийскую хоккейную сборную. А вот за НХЛ сейчас не слежу. Вообще.


В начале 90-х русскими в НХЛ звали всех, кто приехал из бывшего СССР. Там не разбирали, украинец ты, белорус или латыш. На это я особо внимания не обращал. Со временем сами стали разъяснять, откуда мы. Кто хотел, запоминал. Насчет прозвища все было просто - "Ози", так было проще моим партнерам. Помню один из своих первых матчей в НХЛ, когда мы играли в Детройте. Меня удалили, и информатор, честно пытаясь выговорить фамилию, раза три повторял ее, и каждый раз спотыкался на середине. В итоге, так и не справился, и получился я каким-то поляком Озолински, что-то такое. Для них выговорить звук "ш" на конце было нереально", - цитирует Озолиньша Sportbox.ru.
Просмотров: 4347 | Добавил: lindrik | Рейтинг: 0.0/0 |
Форма входа
Поиск
Реклама
Друзья сайта